從紅磡到長沙灣 富臨中菜收縮折射港飲食業逆風

05.07.2026


香港飲食業在經濟逆風下持續「退潮」,主打平價點心與海鮮的老牌中式酒樓亦難獨善其身。位於紅磡明安街的「富臨漁港」日前貼出結業公告,宣布結束營業,標誌該品牌在本港全線結業。翻查富臨集團資料,富臨漁港自2001年成立,主攻鮮活海鮮、即劏即食及早午市手製點心,營運約四分一個世紀後畫上句號。

紅磡分店是富臨漁港旗下最後一家分店,告示除感謝顧客多年支持外,亦呼籲熟客轉往集團旗下其他中菜品牌,包括富臨酒家、富臨皇宮及陶源酒家等。集團近月已持續收縮中式酒樓版圖,位於長沙灣貿易廣場的富臨酒家分店已在5月29日結業,意味富臨在短短兩個月內關閉兩家酒樓,反映其正在調整業務組合與營運策略。

對紅磡居民而言,富臨漁港結業象徵社區一個「平民飲茶」選項消失。有網民在社交平台指,該店營運多年,以較具競爭力的點心價格見稱,例如即蒸牛肉和叉燒腸粉售價約25港元、一籠三個叉燒包售15港元,被形容為區內少有的親民選擇。有街坊感嘆「紅磡無平酒樓」,亦有人認為在現時市道及成本壓力下,店舖能「頂到而家」已屬難得。

個別品牌退場的同時,粵式酒樓行業整體收縮勢頭明顯。立法會資料顯示,香港粵式酒樓在過去八年由約1,790間減至約1,500間,淨減少約290間,跌幅約16%。立法會資料研究組在6月發布的報告亦指出,2018年至2025年間,中式餐館整體數目下跌約9%,其中以粵式酒樓及菜館跌幅最為顯著。報告同時提到,上海、新加坡及韓國等地政府為老字號餐飲提供支援計劃,而本港暫未有類似針對性措施,在行業面對成本上升與需求轉變之際,如何保留傳統品牌與多元餐飲生態,正成為愈來愈迫切的政策與市場命題。

Hong Kong Bets on Yachting Reforms to Anchor Its Role in the Greater Bay Tourism Map

05.07.2026


Hong Kong is easing cross-border requirements for visiting yachts as the government accelerates efforts to position the city as an Asian hub for marine leisure and tourism. The Maritime Department has introduced three measures that simplify approval procedures and speed up customs and immigration handling for foreign-registered pleasure craft, targeting yacht owners in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and beyond.

At the core of the revamp is an upgraded electronic business system that went live on the day of the announcement. Owners or captains of visiting yachts can now open personal accounts directly on the platform, without going through a local agent. They can file vessel, crew and passenger information in advance for pre-clearance by relevant departments and complete customs procedures and payments online, in what officials describe as a one-stop digital process.

The Maritime Department is also relaxing berthing requirements that previously obliged visiting yachts to secure a berth at a privately operated marina or pier before entering Hong Kong. A new dynamic monitoring system allows eligible yachts equipped with an automatic identification system and very high frequency radio to navigate freely and anchor within designated areas, provided operations remain safe and orderly. Five anchorages for visiting yachts have been set aside at Stanley Bay, Tai Tam Bay, Repulse Bay, Kei Ling Ha in Sai Kung, and Tai O.

To make it easier for captains from mainland China to meet local qualification standards, Hong Kong has authorized relevant mainland institutions to run examinations on Hong Kong waters knowledge and approved seven training providers to offer recognized courses. The first cohort of mainland captains passed exams or completed training in mid-month, and authorities say they plan to extend the arrangement to overseas locations in due course. The government and the Maritime Department will monitor how the new regime operates and adjust it as needed, while pledging to work closely with mainland counterparts and the tourism industry to foster what they describe as a healthy, sustainable and competitive environment for Hong Kong’s yacht economy.